- 合成器流行歌曲
- 신스팝: 合成器流行
- 노래: [명사] 歌(儿) gē(r). 歌曲 gēqǔ. 歌谣 gēyáo. 【북경어】唱儿
- 노래: [명사] 歌(儿) gē(r). 歌曲 gēqǔ. 歌谣 gēyáo. 【북경어】唱儿 chàngr. 曲 qǔ. 노래를 한 곡 부르다唱一个歌儿나는 노래 몇 곡을 불러 손님들에게 들려주었다我唱一些歌给客人听노래 감상歌曲欣赏사람들은 한가하면 모두 노래 듣기를 좋아한다大家闲了都爱听个唱儿큰 소리로 노래 한 가락을 부르다高歌一曲(중국 전통극에서의) 노래 곡조唱腔노래 솜씨唱工(儿) =唱功(儿)노래 애호가歌迷노래 책唱本(儿)노래로써 찬미하다歌咏 =咏赞노래를 부르다唱歌(儿)(방송국에) 노래를 신청하다点歌(배우의) 노래와 동작唱做노래와 춤歌舞노래의 가락歌曲노래의 곡조歌调노래책曲本(儿) =歌本(儿)
- 망신스럽다: [형용사] 丢人 diū//rén. 그 아주 대수롭지 않은 실언 탓으로, 그가 얼마나 망신스러웠는가를 알 수 없다只为那小小的失言, 不知他丢了多大的人단지 나 혼자 합격하지 못하다니, 정말 망신스럽다!就我一个人不及格, 真丢人!이 일을 발설하면 얼마나 망신스럽겠는가!这种事情说出去多难听!남들은 다 초과 완수하였는데 저만 뒤떨어졌으니 얼마나 망신스러워요别人都超额完成, 只有我落在后面, 多丢人啊이런 더러운 것들이 널려 있으니 얼마나 망신스러운가这些脏东西, 摊在这儿多丢人呢가래침 뱉는 것이 망신스러운 것이라는 것을 중국 사람들은 모두 알고 있다中国人都知道吐痰丢人
- 히아신스: [명사]〈식물〉 风信子 fēngxìnzǐ. 【속어】洋水仙 yángshuǐxiān.